Jour 3 – Dimanche 22 mai – Araraquara

Nous sommes de nouveau accueillis dans un centre du SESC. La salle est grande, l’équipement au top, et de nouveau l’équipe technique est très pro et très sympa.  Quelle joie de partager la scène avec Negão, sa musique, un reggae aux accents de xote (musique du Nordeste) est vraiment chouette. Le spectacle se passe très bien, et nous rencontrons Paula (la directrice de l’Alliance Française) qui est venue avec toute sa famille. Les retours sont très sympas, pendant le spectacle nous projetons la traduction en portugais des parties parlées, et cet effort est très apprécié. 

Pendant le dîner du soir, un sujet qui nous passionne occupe la majorité des discussions. Durant le spectacle, nous interprétons une chanson traditionnelle réunionnaise ; aujourd’hui et hier à São Paulo, Rézé a utilisé le mot portugais « criollo » pour traduire « créole » et expliquer notre intérêt pour le mélange positif des cultures qui a lieu à La Réunion. Negão et Gustavo nous font comprendre que ce mot est ici porteur d’une connotation négative, alourdi par le poids de l’esclavage ; péjoratif et à la limite de l’insulte, il est à éviter. L’utiliser serait contre-productif, allant dans le sens inverse des valeurs que nous portons : le rapprochement des cultures peut être source d’enrichissement s’il est pensé et vécu de manière positive. Garder des identités propres, partager, et peut-être aller jusqu’à créer une culture nouvelle et commune. Nous voici prévenus, et nous ferons attention par la suite !